И потом, когда горы, казалось, собирались поглотить их без остатка, еще одно чудо: Крылатый Всадник Предд, в поисках потерявшихся людей с «Ярла Шаннары», подобрал их в долине и унес оттуда.

— Я чувствую себя лучше, — сказал Бек. Он сделал глубокий, удовлетворенный вдох. — Я чувствую себя лучше, чем когда-либо за долгое-долгое время. — Он окинул Руэ внимательным взглядом, заметив свежие царапины на лице и лубок на левой руке. — Что с тобой случилось? Опять сражалась с дикими кошками?

Она вскинула голову:

— Может быть.

— Ты ранена.

— Царапины и синяки. Поломаны рука и несколько ребер. Все это заживет. — Она легонько стукнула его. — Ты мог бы мне помочь.

— А ты — мне.

— Скучал по мне, да?

Этот вопрос прозвучал из ее уст как бы между прочим, словно ответ для нее ничего не значил. Но Бек на мгновение ощутил убежденность в том, что ответ был для нее очень важен, и она хотела, чтобы он сказал ей, как много она для него значит. Это была невероятная и глупая идея, но он не мог от нее избавиться. Как бы то ни было, эта мысль ему понравилась.

— Да, я скучал по тебе, — ответил он.

— Хорошо.

Она внезапно наклонилась и поцеловала его в губы. Это было лишь быстрым и легким прикосновением, потом ее пальцы коснулись его щеки, и вот она опять отстранилась от него.

— Я тоже скучала по тебе. Знаешь почему?

Он уставился на нее:

— Нет.

— Тогда я так не думала. Я только что сама поняла. Может быть, когда пройдет достаточно времени, ты тоже поймешь это. У тебя здорово это получается — понимать разные вещи. — Она одарила его ироничной, поддразнивающей улыбкой. — Я слышала, ты можешь применять магию. Я слышала, что ты не тот, кем ты себя воображал. Жизнь полна неожиданностей.

— Хочешь, чтобы я объяснил?

— Если ты этого хочешь.

— Хочу. Но сначала я хочу, чтобы ты рассказала мне, где тебе так досталось. Я хочу услышать, что произошло.

— Вот это, — сказала она язвительно, указывая на воздушный корабль. — Это и куча всего остального.

Бек приподнялся на локте и осмотрелся вокруг. Палубы «Ярла Шаннары» были сплошь покрыты временными заплатами, повсюду виднелись следы незаконченного ремонта. По свежему дереву и новым металлическим полосам он мог сделать вывод, что была установлена новая мачта. Поручни тут и там были сращены, поврежденные доски в корпусе и палубах заменены. Радианные тяги безвольно свисали с бимсов, а паруса лежали заштопанными лишь наполовину. Никого не было видно.

— Они нас покинули, — сообщила она, будто читая его мысли.

До него доносились голоса, слабые и неразличимые.

— Сколько вы уже тут?

— Почти неделю.

Бек с недоверием сощурился:

— Вы не можете лететь?

— Вообще от земли оторваться не в состоянии.

— Тогда мы в ловушке. Сколько нас осталось?

Она пожала плечами:

— Горстка. Рыжий Верзила, Черная Борода, горец, ты и я. Трое из экипажа. Два Крылатых Всадника. Панакс и эльф-охотник. Крылатые Всадники обнаружили их вчера недалеко отсюда, с местным племенем, которое зовется ринджи. Они разбили лагерь на вершине утеса.

— Арен? — спросил он.

Она покачала головой:

— Ни его, ни провидицы. Никого из тех, кто высадился на берег. Все они погибли или пропали. — Она отвернулась. — Крылатые Всадники продолжают поиски, но этим же занимаются и те корабли с ретами и ходячими мертвецами. Теперь в этих горах летать опасно. Да мы и не можем, даже если бы захотели.

Он взглянул на корабль, затем снова на нее:

— А где Грайан? С ней все в порядке?

Улыбка исчезла с лица Руэ Меридиан.

— Грайан? Ах да, твоя пропавшая сестра. Она внизу, в каюте Рыжего Верзилы, глядит в никуда. У нее это здорово получается.

Он выдержал ее взгляд.

— Я знаю, что…

— Ты ничего не знаешь, — оборвала она, ее голос был странно оживленным. — Ничего. — Она откинула назад выбившиеся пряди длинных рыжих волос, и он заметил раздражение в ее зеленых глазах. — Никогда не думала, что окажусь в таком положении, когда буду вынуждена оставить это существо в живых, не говоря уже о том, чтобы заботиться о нем. Я бы приставила нож к ее горлу и покончила бы с этим, но ты так вопил о том, что ее надо беречь, — у меня не было выбора.

— Я ценю то, что ты сделала.

Она сжала губы.

— Только скажи мне, что у тебя были веские основания для всего этого. Просто скажи мне.

— У меня есть основания, — молвил он. — Я пока не знаю, насколько они достаточные.

И тогда Бек рассказал ей обо всем, что произошло с тех пор, как он оставил «Ярла Шаннару» несколько недель назад и отправился в руины с друидом и поисковой группой. Кое-что она уже знала из рассказов Квентина. О чем-то подозревала. Руэ догадалась, что это он попал в плен и был на «Черном Моклипсе», а затем удрал оттуда. Но она злилась и отказывалась понимать причины, по которым он спас свою сестру, кричала, что все это не имеет значения, что спасать ее было глупо, что она несет ответственность за смерть всех членов экипажа, особенно Хокена.

Руэ поведала Беку свою историю, рассказав в подробностях о том, как чародейка и ее мвеллреты пленили их и захватили корабль, о том, как ей удалось сбежать, о сражении на борту «Ярла Шаннары», в котором Хокен отдал свою жизнь, чтобы спасти ее. Она рассказала ему о своем бое за корабль и о спасении брата. Она сообщила ему о своих поисках Странника и пропавшей группы, которые, в свою очередь, привели к тому, что она захватила «Черный Моклипс» и понеслась внутрь страны, преследуемая флотом вражеских кораблей. Она изложила свою историю несколько прямолинейно, не предприняв никаких попыток приукрасить свою роль, а скорее преуменьшая ее.

Он терпеливо слушал, пытаясь время от времени объясниться, но напрасно. Она ненавидела Грайан и не могла найти ей прощения в своем сердце. То, что она вообще сохранила жизнь его сестре, очень многое говорило о ее привязанности к нему. Потеря Ферла Хокена была для нее тяжелым ударом, и она считала Грайан ответственной за его смерть. Руэ Меридиан, излив свой гнев, потребовала ответа. Он старался изо всех сил, но чувствовал себя не в своей тарелке. С ними обоими столь многое произошло за столь короткое время, что не было никакой возможности разобраться со всем этим так, чтобы это принесло хоть какое-то спокойствие. Оба пережили слишком много потерь, и оба искали теперь утешения и согласия, но там, где речь шла о ведьме Ильзе, не могло быть никакого соглашения.

В конце концов Бек поднял руки:

— Я больше не могу это обсуждать, не сейчас. Спорить с тобой — это слишком больно.

Она насмешливо фыркнула:

— Может быть, тебе больно. Но не мне. Меня не так легко задеть. Как бы то ни было, ты мне кое-что должен. Ты должен предоставить мне возможность сказать, что я думаю о твоей сестре! Ты должен разделить со мной хоть часть моих чувств!

— Я делаю все, что могу.

Она внезапно нагнулась и, приподняв его над постелью, тряхнула изо всех сил.

— Нет, ничего ты не делаешь! Я не хочу, чтобы ты просто сидел тут! Я не хочу, чтобы ты просто слушал! Я хочу, чтобы ты что-нибудь сделал! Понимаешь?

Ее рыжие волосы выбились из-под ленты на лбу, и несколько прядей, прилипших к коже, походили на тоненькие струйки крови.

— Ты хоть что-нибудь понимаешь?

В ее глазах застыло безумное выражение; казалось, она на грани какого-то отчаянного поступка. Руэ прекратила трясти его и схватила его за плечи так сильно, что он почувствовал сквозь одежду ее ногти. Она пыталась говорить, высказать еще что-то, но, казалось, не могла выдавить из себя ни слова.

— Мне очень жаль Хокена, — прошептал он. — Мне жаль, что это была Грайан. Но она не понимала. Она ничего не понимает. Она — как дитя, замкнулась в своем разуме и боится выйти. Разве ты не понимаешь, Руэ? Она была вынуждена встретить всю правду о себе — всю сразу. Так воздействует магия меча Шаннары. Она должна была принять то, что она — кошмарное существо, чудовище, а она даже не знала этого. Вся ее жизнь была полна лжи, обмана и предательства. Я не знаю. Может быть, она никогда не станет собой.